有趣德文時間之10種用來表示你心愛的人的用法

10 German nicknames to call your sweetheart | Culture | DW.DE | 20.08.2014:



'via Blog this'



比較常聽到的真的是最後的Schatz或Schatzi

前面的9種我幾乎都沒有聽人用過,相當有趣的文章所以記錄一下



1. 老鼠(?)

是說我生肖是老鼠沒錯啦,但是被親愛的用老鼠稱呼也是怪怪



2. 兔子

兔子也算是種可愛的動物所以真的要叫我兔寶也是可以啦...



3. 熊

這個拿來用在女生身上有點微妙,但是真的要的話,拿去用在男生身上不是更好,而且現在說到熊就讓我想到我某位莫名其妙壯大的大學同學...



4. 小熊軟糖

至少這個東西是甜的無誤



5. 蝸牛

這東西我實在無解為何可以拿來當寶貝、honey、甜心的代稱,是因為爬的很慢所以很可愛嘛?



6. Schnucki(居然沒有英文翻譯XD)

這我想不透,但是應該也不是我可以想透的(或者說想透這要幹嘛?能吃嘛?)



7. 珍珠

這個就有貴重的fu了,至少也是一種珍品咩



8. Liebling

就是德文的love加上ing的用法,比較常見是跟最喜歡的書、最喜歡的電影、最喜歡的xxx之類用在一起,也不太有機會聽到朋友這樣用



9. Süsse/Süsser

德文的甜,直接從形容詞變成名詞這樣XD



10. Schatz

德文的寶藏,很多人常用Schatzi稱呼他們的親愛的,這個我就常聽我朋友們在用了

留言

這個網誌中的熱門文章

【比一比】淺談會計師資格考試這件事

心得:《容華似瑾》作者:尋找失落的愛情

心得:《富貴榮華》作者:府天