發表文章

目前顯示的是 8月, 2015的文章

心得:《嫖男神》作者:不動明王

肉文,修真肉文,背景是修真,內容是肉文XD而且肉的實在是太讓我滿意了 女主角是穿越到修真世界,復又重生一次,這次的重生卻是因為他在穿越死亡後,見到了男主角對他的,沒說出口的愛 所以重生後的女主角,就非常直接且簡潔有力撲上去了 中間的肉戲真的是很多很多很多,而且讓我有種破尺度,快要把螢幕給捅破的那種感覺 是說很想吃肉又完全不挑嘴的時候可以好好來啃一下 其他時間就讓我吃素吧... 有的時候只吃肉也是很膩味的 修真的設定基本上可以無視,只是個拿來合理化劇情的一個背景道具,可有可無,要不是為了解釋女主角為什麼一開始會被人追殺,以及為什麼故事後期取了心頭血沒有掛掉等等應該不會拿修真的殼子來裝 不過這樣也是可以讓他更加架空,以及更加合理化為何男主角明明就一副要死不活的樣子卻可以把從小鍛鍊到大的女主角操到腿軟腰酸下不了床 (算了我不要繼續找碴了,反正有肉可看,供應無肉可食的缺糧期這樣已經夠好了)

【遊記】06 June 2012 三鷹の森ジブリ美術館 遊後感

圖片
美術館外觀 這篇遊記已經拖欠許久,而且想想都已經三年多前的事情了...時間過的真快,只能用人事已非這句話作結尾啊 但是最近公司的大家又決定去東京自助旅行,這個好久不見的吉卜力美術館就被大家拿出來放在行程裡,讓我又回去找了一下照片,決定還是寫些東西給自己留存 說真的,如果只有想跟龍貓售票亭照相,那在外面走走就可以了XD不需要去排隊搶票 美術館是預約售票制,也就是說,沒有開放現場買票的樣子,這個部分我有點模糊了,因為我記得還是有開放現場購票,只是名額沒有很多罷了 不過最好的方法是,確認自己的行程,選定一天買票,怕麻煩的人跟旅行社定票,不怕麻煩的就自己上網去預定 **** 說在前頭,美術館裡面是禁止攝影的唷,請不要做出失禮的行為喔(在進入美術館之前會被提醒的,提醒過了還做出違規的行為真的是丟臉到家) 美術館其實算是工作室的改建,裡面不定期的會更換小電影的內容,我看到的是小梅跟小龍貓巴士的相遇,不懂日文也沒關係,故事是很簡單的,用看的你也會跟著大家一起大笑 龍貓巴士只有小朋友可以搭乘,也是一個來不及的回憶啊(是說我六歲的時候這個美術館根本就還沒開吧...)身為外表年齡已經超過三十的歐巴桑,只能默默的用眼神嫉妒一下那些可以搭乘的小屁孩們,然後跟自己說沒關係以後我可以帶我的小孩來,我不能佔領地球但是我的後代子子孫孫們可以繼承我的夢想(咦?) 對我這個從小跟龍貓還有魔女宅急便長大的電視兒童來說,美術館就像是個回憶之地,可以說我是用著朝聖的心情前去的,只是想要看看這個產出了這麼多我的回憶的工作室到底是個什麼樣的地方 至於那些故事背後的哲學,想要傳遞出去的意義,那都不是小屁孩時期我能夠看出個門路的,也要等到長大了再回頭去品味的時候,才有那麼一點不一樣的東西浮出 不過能夠看到動畫裡面的東西活生生的在眼前的時候,心中的感動是壞天氣也沒有辦法影響的哈哈,是說雖然照片沒有想像中的那麼漂亮但是興奮爆了 其實還有許多的小細節在美術館裡面啦,把握去玩的時候好好的沉浸在那樣的世界吧~唯一我覺得可惜的地方是,我的日文還是不夠好到可以不需要翻譯就能看懂的程度,這個絕對大大影響感動程度!所以我的下一個目標是把日文練到流利的閱讀程度,然後再去一次! **** 所以到底去這個美術館好不好玩呢?這是很常被問的問題 尤其當美術館位在一個有點距

【3DS】牧場物語-新天地-大叔反差萌

圖片
大叔角色的反差啊,好可愛喔 一邊說大野狼會把你吃掉喔 一邊還是好好的提醒了主角剛才的失言 怎麼這麼可愛呢 我看你才要小心我把你吃掉吧,大呆野狼XD 咦,本性露出? 你難道不知道我看上的人,我是很主動的嘛(賊笑) 不過我終於知道網路上大家在說的這次的牧場物語作的很大人的是哪裡大人了哈哈 就是對話終於超過十八禁了 很不錯,拍手鼓勵! 調戲主角之後自己偷偷臉紅這是什麼啊,真不坦率啊

反攻德文之開開心心學-整齊衛生很重要!

2.2 Körperpflege und Sauberkeit - Hygiene and Cleanliness 1. Trocknest du das Kind ab? Ich glaube, es kann selbst abtrocknen. 2. Das Bad ist recht neben der Küche. 浴室在廚房右邊 3. Ich brauche eine neue Haarbürste. 我需要梳子 4. Diese Hautcreme ist sehr gut. 這個潤膚液很好 5. Ich möchte ein Zimmer mit Dusche. 我想要一個有附浴室的房間 6. Er duschte das Kind und sich jeden Abend. 7. Du hast einen Fleck auf dem Hemd. 8. Gibst du mir bitte ein Handtuch? 9. Ich möchte mir die Haare kämmen. Hast du vielleicht einen Kamm? 10. Du must dir die Haare kämmen! 11. Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie putzen. 12. Hast du meinen Anzug reinigen lassen? 13. Die Tasse ist nicht sauber. 14. Warum ist so viel Schmutz im Hausflur? 15. Die Schuhe sind schmutzig. 16. Es fehlt Seife zum Händewaschen. 17. Kannst du bitte heute einmal das Geschirr spülen? 18. Unter dem Schrank liegt viel Staub. 19. Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. 20. Der Boden in der Küche muss gewischt werden.

【3DS】【牧場物語】3ds版本的つながる新天地-遊戲第一年心得

圖片
(圖片是從官網下載的桌布,有興趣的話可以去官網看看) 牧場物語系列作品在我剛接觸遊戲界的時候還沒有這麼迷,不過隨著我本人的進度,還有之前幾乎是年年有作品的時期,可謂玩片天下,幾乎之後出的作品我或多或少都有摸過 新天地原本沒有太打中我的牧場魂,原因是他的前一作初始大地我還在玩,而且進展已經是相當的緩慢,主要是因為我想把魔女的屋子蓋出來,收集所有的小鎮角色後,才要談戀愛結婚生小孩,不過就是因為這樣的宏願,先是收集了很多的建築圖殘片,再來拼出了建築圖後還要收集材料,剩下古代土只能在古代遺跡慢慢摸,雖說本人的角色已經累積了相當雄厚的資本,可是素材收集拼人品,人品不到就是收不到(淚奔)且所有婿候補都已經紅心了,就是等魔女的小屋啊(茶) 不過,計畫趕不上變化,就在某個夜黑風高的晚上,本人一時心神不寧,呃不,應該是說收到了一個大紅包之後,就決定給他開下去了。反正我也已經支持牧場物語這麼多年了,不差多一個遊戲囉~ 細數之前的牧場物語,我真的有結婚的只有兩個,一個是風之市集,一個就是雙子村。風之市集我娶了村長的女兒,雙子村我嫁了卡米爾,不過結婚之後幾乎就跟封印了沒兩樣,雙子村是因為一個月只能建築一次,我還有好多東西需要改建,徹底的是因為玩到磨光耐性。風之市集則是因為常常碰到bug讓我不得不重讀記錄感覺很煩,所以也漸漸失去耐性。其實最後的原因主要還是主機的緣故,換成了3ds之後感覺還是原本的nds好,所以常常兩台主機換來換去,懶惰是人類大敵,之後就漸漸轉向單一主機,加上現在可以直接下載遊戲到同一台主機上,我感覺之後如果不會出下一代主機的話,我現在這台應該會服役到底。 這一次的遊戲,故事是有個小鎮(木堅木鎮)對外發出牧場主招募,主角看到了招募,決定去試試看,就是這樣的開始。一開始的七天是住在阿婆家裡的牧場訓練,如果完全沒有接觸過這系列的遊戲,你也會慢慢的上手。七天後,鎮上的公會會長就會跟大工一起送你一棟超級破爛房屋(屋頂還有破洞、歪歪斜斜的牆壁等)就在阿婆隔壁的牧場,作為你在鎮上發展的基地,所以一開始的工作其實是要收集建築材料以便升級自己的破爛小屋到正常的小屋 當然有了房就要有車,就算沒有車也要有自己的馬,這次的馬是鎮上另一個大財主牧場主送你的,還算便宜,五罐牛奶就行了,牛也是升級自己的小屋之後,大工送你動物屋,你鄰居的阿婆送你牛這樣,可以說是一開始就

開心學德文之感官與身體機能

2.1 Sinne und Körperfunktionen - senses and body fuctions 1. Fass den Hund nicht an, er beißt! 別摸狗,他咬人 2-1. Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. 2-2. Ich sah sie die ganze Zeit an. 3. Wann hast du bemerkt, dass du deine Handtasche verloren hast? 你何時注意到你的手提包不見了? 4. Sie wurde von der Polizei beobachtet. 他被警察監視中 5. Sie betrachtete die Bilder ganz genau. 他很仔細的看著照片 6. Er blickte aus dem Fenster, als ich ins Haus ging. 7. Von diesem Punkt hat man einen schönen Blick auf die Berge. 從這個角度你可以看到很棒的山景 8. Wenn du frierst, kannst du meine Jacke haben. 如果你冷的話,可以穿我的外套 9. Viele Leute mögen den Geruch von Knoblauch nicht. 許多人不喜歡大蒜的味道 10. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. 每個人的品味不一樣 11-1. Hast du das Geräusch gehört? 你有聽到那個聲音嘛? 11-2. Hast du etwas Neues gehört? 12. Ich gehe ins Bett, ich bin müde. 13-1. Der Hund hat das Fleisch gerochen. 13-2. In der Küche riecht es nach Kuchen. 在廚房裡可以聞到蛋糕 14. Er schaute aus dem Fenster, weil